pt视讯官网致力于成为一所可持续发展的大学, 以pt视讯官网的教学为基础, 卓越的研究和运营.
We aim to achieve this by managing the environmental risks and impacts associated with our work. 阅读更多pt视讯官网正在采取的行动, progress we have made and how you can help us to reduce our environmental impacts.
生物多样性和土地
Through collaborative management with our grounds contractor, pt视讯官网的目标是增加校园的保护区.
Since 2013 the University has been steadily improving habitats on site, 扩大生物多样性行动的目标领域. This has gone from 1% to around 10% of the main campus area by 2020/21.
更多信息可在pt视讯官网的 生物多样性网页.
楼宇及基础设施
As the University evolves, Cranfield is committed to ensuring it does so in a sustainable manner. All new buildings and major refurbishments will meet BREEAM Excellence requirements.
更多信息可在pt视讯官网的 可持续建筑和基础设施网页.
碳和能源管理
Since 2010 the University has been driving down carbon emissions and by 2020/21 had achieved a 42% reduction in scope 1 and 2 emissions compared with a 2005 baseline. This is significant progress which was driven by our investment in renewable energy, 能源效率和行为改变倡议.
In 2020, the University committed to a set of ambitious new targets including Net Zero Carbon by 2030. This covers all University activities and includes scope 3 emissions.
更多信息可在pt视讯官网的 碳和能源管理网页.
可持续发展教育
Our aim is to ensure our graduates are equipped with the skills, knowledge and experience to make a positive contribution to sustainable development. While several of our programmes directly relate to sustainability, 这个概念贯穿于pt视讯官网的教学, and our research project recommendations also include guidelines for sustainability where appropriate so that our influence radiates as far as possible.
pt视讯官网已经签署了 联合国可持续发展目标协议. Signing this accord makes clear Cranfield’s ongoing focus on bringing academic expertise, industry insight and new technological developments to government, 商业和更广泛的社会. The teaching at the University has a huge impact – we are committed to delivering education around sustainability across our curriculum, 以一种强有力的、与学生相关的方式. 你可以阅读更多pt视讯官网的影响,pt视讯官网正在对pt视讯官网的 可持续发展目标网页.
pt视讯官网 活生生的实验室 is a testbed for transformative technologies and new approaches to deliver enhanced social, 城市的经济和环境结果, 运输及基建系统. 有pt视讯官网自己的机场, 太阳能发电厂及一系列大型设施, 克兰菲尔德校区是一个现代城市的缩影, where it is possible to experiment with innovation at scale using all of the infrastructure of an urban environment.
参与和认可
pt视讯官网 is committed to engaging staff and students in environmental initiatives both on campus and within the local community. pt视讯官网进行了一系列激动人心的竞选活动, talks, tours and volunteering events throughout the academic year, 与积极的员工和学生绿色团队合作.
In 2017, we become a finalist at the Green Gown student engagement category. 观看pt视讯官网提交的视频.
通过pt视讯官网的努力, we have also won prizes with the Wildlife Trust for ‘Best Wildlife Garden’ and ‘Best Employee Engagement’ .
环境政策与治理
We have set a number of ambitious challenging environmental objectives in support of our 环境政策 and 能源工作守则. They are managed through our ISO 14001 certified environmental management system, and through our ISO 150001:2011 certified energy management systems. 由高级管理人员组成的董事会, 由能源与环境小组提供支持, has responsibility for providing oversight and direction in managing our environmental impacts.
食品及采购
We are committed to incorporating circular economy principles into our procurement processes as part of our resources and waste strategy. The University is also working towards achieving level 4 of Defra’s Flexible Framework for Sustainable Procurement.
We are working with our catering teams to improve sustainability of our on-campus food outlets, 包括减少食物浪费, sourcing local, 公平生产的低碳食品, 减少红肉的销售, 减少包装废弃物.
可持续的旅行和交通
In 2020, the University set an ambitious new target to reduce single car commuting to campus by 50% by 2030. The sustainable commuting target continues to focus on promoting alternatives to the car. Walking, cycling and travelling by bus are the main options as set out in the University 'Travel Plan'.
投资公共汽车服务, 自行车设施, car sharing support and new cycle/walking pathways from the village to campus, 通勤单车占用率大幅下降.
更多信息可在pt视讯官网的 旅游和交通网页.
废物及循环再造
In 2020, the University committed to a new target for ‘Zero Avoidable Waste’ by 2030. The aim is to minimise waste ending up in landfill or incineration and to embrace the application of circular economy principles.
The management of waste has improved significantly since the baseline year 2010. The University also worked to increase the proportion of waste going for recycling, composting and anaerobic digestion through providing a wider range of facilities for segregation into individual recyclable waste streams and corresponding internal bin facilities.
更多信息可在pt视讯官网的 废物及循环再造网页.
水及排放
The University has set an ambitious new target to reduce water consumption by 50% by 2030, 相对于2010年的基线.
Water use has been reduced by eliminating leaks through replacing aging pipework and working alongside the Living Lab project to invest in metering and encouraging behaviour change.
更多信息可在pt视讯官网的 水及排放网页.